Удобная оплата в 1 клик!

Устный перевод

PRO-FESSORУслуги → Устный перевод

Устный последовательный перевод

Устный последовательный перевод осуществляется при условии того, что спикеры (выступающие) делают в своей речи паузы, предоставляя переводчику возможность передать сказанное на требуемом языке.

Устный последовательный переводчик подбирается на основании параметров Заявки. Рекомендуется отразить в заявке такие параметры, как тематика перевода, формат, время и место проведения мероприятия, на которое требуется переводчик, продолжительность перевода, так как на основе этих данных осуществляется подбор специалиста, способного гарантированно качественно осуществить перевод. Во всех случаях предварительное предоставление материалов по тематике перевода желательно для дополнительной гарантии качественного выполнения услуг.

Устный синхронный перевод

Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью спикеров (выступающих). Переводчики находятся в специально оборудованных кабинах и работают в парах. Участники мероприятия слышат перевод в специальные наушники.

Синхронный перевод является чрезвычайно сложным видом перевода, требующим предельного напряжения внимания и предусматривающим параллельное восприятие и воспроизведение речи.

Согласно международным стандартам, синхронный перевод подразумевает непрерывную работу одного переводчика не более 30 минут, после чего обязательна замена. Поэтому синхронные переводчики работают в парах, производя замену каждые 30 минут.

Услуги гида-переводчика

Переводческая компания «Профессор» предлагает услуги по организации экскурсионного сопровождения по Москве и Московской области для зарубежных гостей:

  • Встреча в аэропорту и проводы иностранных гостей
  • Предоставление транспорта (легковые автомобили, минивэны, экскурсионные автобусы), а также другого необходимого экскурсионного оборудования

Разработка маршрутов экскурсий

Составление индивидуальных экскурсионных маршрутов и туров по желанию Заказчика

Подбор квалифицированных гидов-переводчиков по различным языкам с наличием соответствующих лицензий гида-переводчика на осуществление профессиональной деятельности.

Условия предоставления услуги гида-переводчика:

1. Услуги гида-переводчика предполагают работу квалифицированных гидов-переводчиков с наличием соответствующих лицензий гида-переводчика на осуществление профессиональной деятельности.

2. В случае необходимости Заказчику предоставляется анкета переводчика.

3. Расчетными единицами измерения объема услуг гида-переводчика, как и для устного последовательного перевода, является астрономический час (60 минут) или день (8 астрономических часов). Округление фактического времени осуществляется в большую сторону до получаса.

БП «ПРОФЕССОР» была объявлена благодарность за активное участие в организации и проведении Фестиваля болельщиков FIFA в Волгограде в рамках Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России TM

Благодарственное письмо Все отзывы