Перевод документов с нотариальным заверением
Данный вид услуги состоит из двух этапов: в первую очередь, выполняется перевод документа, и лишь затем следует официальное заверение печатью у нотариуса.
Перевод может быть выполнен в самые сжатые сроки. Нотариус выполняет заверение согласно установленному графику работы нотариальной конторы.
Миграционная служба, банки, таможня, учебные и государственные учреждения Российской Федерации часто запрашивают у физических и юридических лиц перевод документов, заверенный нотариусом. От того, насколько правильно и быстро всё оформлено, зависит очень многое.
Как выглядит процесс перевода документов с нотариальным заверением?
С нашим бюро переводов сотрудничают профессиональные нотариусы, переводчики и редакторы.
Готовый, оформленный по всем правилам текст обязательно согласовывается с заказчиком, после чего переводчик, выполнивший работу, встречается с нотариусом.
Он предъявляет все необходимые документы (оригинал и перевод текста, свой гражданский паспорт и диплом, подтверждающий квалификацию) и расписывается на переводе.
Нотариус заверяет личность, диплом и подпись переводчика и вносит данные по каждому переводу в реестр.
Какие зарубежные документы имеются в виду
- Корпоративные (учредительные, регистрационные, финансовые и прочие
- Личные (паспорт, свидетельства, справки, аттестаты, доверенность и т.д.)
- Иные документы, которым необходимо придать официальный статус на территории России (рукописи с подтверждением авторского права, конкурсные и курсовые работы, дипломы и т.п.)
Как должен выглядеть оригинальный документ
На оригинале иностранного документа должны стоять все необходимые «живые» подписи и печати; в отдельных случаях проставляется ещё и штамп «Апостиль». Многостраничный документ обязательно прошивают и заверяют печатью компании на обороте последнего листа.
Перевод и нотариальное заверение документов (Москва)
Стоимость нотариального заверения одного документа |
|
1 рабочий день |
900 р. |
Заверение в день обращения |
1500 р. |