Перевод и Апостиль документов (Москва)
Собираетесь работать в Германии? Решили продолжить обучение в Великобритании? Хотите сыграть свадьбу в Чехии? Для этого на документах, которые понадобятся Вам за рубежом, необходимо удостоверить все печати и подписи, доказав таким образом их подлинность.
Подобная процедура не обязательна, если:
- этого не требует учреждение, куда Вы подаёте документы,
- между страной, в которой Вы будете использовать эти документы, и Российской Федерацией заключён двусторонний договор об отмене легализации,
- Ваш документ относится к такому типу бумаг, которые легализации не подлежат.
Сложная (консульская) легализация документов
Необходима в том случае, если речь идёт о предоставлении документов зарубежным компаниям в тех странах, которые не подписали Гаагскую конвенцию 5 октября 1961 года, либо о документах, выданных дипломатическими и консульскими агентами.
В процессе консульской легализации особый департамент консульства иностранного государства при МИД РФ удостоверяет подлинность подписи должностного лица, его статуса и печати уполномоченного государственного органа той страны, в которой Вам выдали этот документ. Заверенная таким образом бумага будет действительной только для данного иностранного государства.
Процедура сложной легализации длится 10 – 20 дней, но наши специалисты помогут её пройти за 6-9 дней.
Как выглядит процедура оформления:
- с оригинального документа снимается нотариальная копия (при необходимости),
- документ переводят на язык той страны, в которой его будут использовать,
- перевод заверяется нотариально и подаётся на рассмотрение в Министерство Юстиции РФ (отдел легализации),
- затем его отдают на легализацию (на проставление соответствующих штампов) в Департамент консульской службы при МИД РФ,
- легализованный этими инстанциями документ направляют в дипломатическое представительств о или консульское учреждение конкретного иностранного государства.
Упрощённая легализация документов (Перевод и Апостиль документов)
«Апостиль» – специальная печать, которая подтверждает подлинность официальных документов некоммерческого содержания, выданных организациями и учреждениями стран-участниц Гаагской конвенции 5 октября 1961 года. Штамп «Апостиль» ставится или на оригинал, или на нотариально заверенную копию документа, выданного в России.
Апостилированию документов подлежат:
- документы, удостоверяющие личность (нотариально заверенная копия паспорта гражданина РФ, нотариально заверенные переводы паспортов граждан других государств) и трудовые книжки,
- свидетельства, выданные в ЗАГСе (о рождении, браке, разводе или смерти),
- школьные аттестаты, дипломы ВУЗов, бизнес-школ и т.п.,
- нотариально заверенные доверенности и распоряжения,
- документы, выданные административным и органами и органами судебной власти,
- патенты.
Эта процедура в среднем занимает 10 – 12 дней, но мы поможем её пройти за 5-7 дней.
Как выглядит процедура перевода и Апостиля документов:
- с оригинального документа снимается нотариальная копия (при необходимости),
- документ переводят на язык той страны, в которой его будут использовать,
- перевод заверяется нотариально и подаётся в инстанцию для проставления штампа «Апостиль».
Или
- с оригинального документа снимается нотариальная копия (при необходимости),
- документ подаётся в инстанцию для проставления штампа «Апостиль»,
- документ переводят на язык той страны, в которой его будут использовать,
- перевод заверяется нотариально.
Легализация документов в Торгово-промышленной палате РФ
Ряд документов, в особенности коммерческого характера (официальные письма, контракты, инвойсы, бухгалтерская отчётность), сначала заверяется в Торгово-промышленной палате Российской Федерации, а затем в консульстве конкретного иностранного государства. При этом консульству необходимо предоставить нотариально заверенный перевод Вашего документа.